跳到中央內容區塊
選單
:::
:::

河海相映
搜主題

  • 作者:陳朝宇
第5屆科學攝影展 - 佳作
科學圖說

遠古的時代,人們已認出銀河、見過雲海,將大自然的鬼斧神工視為神話,直至近代科技發展才漸漸揭開它們的面紗。我們身處的太陽系只是廣闊銀河系的一小部分,在星際塵埃遮蔽的區域,依然有著數以千億計的恆星在閃爍。雲海則由地上雲霧水氣聚集而成,由上往下俯瞰,呈現如大海般起伏流動的景觀。站在合歡山主峰仰望銀河、俯視雲海,看似距離相近的兩片海,其實相隔著以光年計算的距離,永遠只能遠遠相映著。

Introduction

Since ancient times, work of God has been a common description for amazing scenes in nature, such as the view of the Milky Way or a sea of clouds. However, the development of science and technology in modern times helps us to understand how and why they look like this. Our solar system is just a small part of the Milky Way. There are still hundreds of billions of shining stars blocked by the interstellar dust in dark regions. A sea of clouds is formed by the accumulation of clouds and vapor on the ground. This phenomenon, when viewed from above, looks very similar to the open ocean. Standing on the top of Mt. Hehuan’s main peak at night, the Milky Way can be seen above with a sea of clouds below, meeting at the skyline, although the stars are light years away from the clouds.

陳朝宇-河海相映1
陳朝宇-河海相映1
相關標籤:
延伸閱讀
2024/04/18 更新